La langue tchèque, comme beaucoup d’autres langues, utilise couramment des abréviations pour simplifier la communication écrite. Ces abréviations peuvent être trouvées dans divers contextes, allant de la correspondance professionnelle aux conversations informelles entre amis. Comprendre ces abréviations est essentiel pour toute personne souhaitant maîtriser la langue tchèque. Cet article vise à présenter certaines des abréviations tchèques les plus courantes et à expliquer comment et quand les utiliser.
Les abréviations courantes dans la correspondance formelle
Mgr.
Mgr. est l’abréviation de Magistr, qui est un titre académique équivalent à un Master en France. Vous le verrez souvent utilisé avant le nom de quelqu’un qui a atteint ce niveau d’éducation. Par exemple, Mgr. Jan Novák indiquerait que Jan Novák a un Master.
PhDr.
PhDr. signifie Doktor filozofie, un titre académique équivalent à un Doctorat en philosophie. Comme Mgr., il précède généralement le nom de la personne : PhDr. Eva Kovářová.
Ing.
Ing. est l’abréviation de Inženýr, qui correspond à un ingénieur. C’est un titre professionnel très respecté et commun dans les domaines techniques. Par exemple, Ing. Petr Horák indique que Petr Horák est un ingénieur diplômé.
Les abréviations dans la correspondance informelle et les SMS
Avec l’avènement des SMS et des réseaux sociaux, les abréviations sont devenues omniprésentes dans les communications informelles. Voici quelques-unes des plus courantes.
zkr.
zkr. est l’abréviation de zkratka, qui signifie simplement « abréviation ». C’est une abréviation méta, utilisée pour parler d’autres abréviations.
BTW
Bien que BTW soit une abréviation anglaise pour By The Way (à propos), elle est souvent utilisée dans les conversations en tchèque, surtout parmi les jeunes et les utilisateurs de technologies.
pls
pls est une abréviation de prosím, qui signifie « s’il vous plaît ». Utilisée principalement dans les messages textes, elle rend les demandes plus courtes et directes.
jj
jj est une forme contractée de jo jo, qui signifie « oui » en tchèque. C’est une réponse rapide et informelle souvent utilisée dans les messages instantanés et les SMS.
Les abréviations dans les contextes professionnels et techniques
ČSOB
ČSOB est l’abréviation de Československá obchodní banka, une des plus grandes banques en République tchèque. Ce type d’abréviation est courant dans le secteur bancaire et financier.
ČEZ
ČEZ représente České energetické závody, une grande entreprise énergétique. Les abréviations d’entreprises sont omniprésentes dans le monde des affaires et des technologies.
IT
Comme en français, IT signifie Information Technology (Technologies de l’Information). Ce terme est international et largement compris dans les environnements professionnels.
Les abréviations dans les contextes médicaux et scientifiques
MUDr.
MUDr. est l’abréviation de Medicinae Universae Doctor, équivalent à un docteur en médecine. C’est un titre que vous verrez souvent dans les hôpitaux et les cliniques.
RNDr.
RNDr. signifie Rerum Naturalium Doctor, un titre académique pour les docteurs en sciences naturelles. Il est couramment utilisé dans les universités et les centres de recherche.
Bc.
Bc. est l’abréviation de Bakalář, qui est l’équivalent tchèque d’un Bachelor ou d’une licence. Vous le verrez souvent dans les CV et les profils professionnels en ligne.
Les abréviations dans les contextes militaires et gouvernementaux
OSN
OSN signifie Organizace spojených národů, soit l’Organisation des Nations Unies. Ce type d’abréviation est courant dans les documents officiels et les rapports.
MV
MV est l’abréviation de Ministerstvo vnitra, soit le Ministère de l’Intérieur. Les abréviations des ministères sont couramment utilisées dans les communiqués de presse et les documents gouvernementaux.
AČR
AČR signifie Armáda České republiky, soit l’Armée de la République tchèque. Vous trouverez cette abréviation dans les contextes militaires et les nouvelles sur la défense nationale.
Les abréviations dans les transports et les communications
ČD
ČD est l’abréviation de České dráhy, la société nationale des chemins de fer tchèques. C’est une abréviation que vous verrez souvent dans les gares et sur les billets de train.
D
D est l’abréviation de dálnice, qui signifie « autoroute ». Par exemple, D1 est l’autoroute principale reliant Prague à Brno.
MHD
MHD signifie Městská hromadná doprava, c’est-à-dire les transports en commun urbains. Vous verrez cette abréviation sur les bus, les tramways et les arrêts de métro.
Les abréviations dans les médias et la culture
ČT
ČT représente Česká televize, la télévision nationale tchèque. Vous verrez cette abréviation dans les programmes télévisés et les articles de presse.
ČRo
ČRo est l’abréviation de Český rozhlas, la radio nationale tchèque. C’est une abréviation courante dans les contextes médiatiques.
FF UK
FF UK signifie Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, soit la Faculté de Philosophie de l’Université Charles. Les abréviations des institutions académiques sont courantes dans les publications universitaires et les CV des chercheurs.
Conclusion
Les abréviations tchèques sont omniprésentes et comprennent une gamme étendue de contextes, des correspondances formelles et professionnelles aux conversations informelles et aux médias. Comprendre ces abréviations est essentiel pour naviguer efficacement dans la langue tchèque, que ce soit pour des raisons personnelles, professionnelles ou académiques. En maîtrisant ces abréviations, vous gagnerez en fluidité et en compréhension, et vous serez mieux équipé pour interagir avec des locuteurs tchèques dans divers contextes.
Pour aller plus loin, il peut être utile de créer votre propre liste d’abréviations au fur et à mesure que vous les rencontrez. Cela vous aidera non seulement à les mémoriser, mais aussi à comprendre comment elles sont utilisées dans des contextes spécifiques. Bon apprentissage!