Les exercices pratiques pour les peines avec sursis en tchèque sont conçus pour aider les apprenants francophones à maîtriser cette construction grammaticale complexe. Les peines avec sursis, ou les phrases conditionnelles, jouent un rôle crucial dans la communication quotidienne et écrite en tchèque. Elles permettent d'exprimer des situations hypothétiques, des souhaits ou des actions qui dépendent de certaines conditions. Comprendre et utiliser correctement ces structures est essentiel pour atteindre un niveau avancé de compétence linguistique en tchèque. Nos exercices couvrent une variété d'aspects des peines avec sursis, allant de la conjugaison correcte des verbes à l'utilisation appropriée des conjonctions et des adverbes. Chaque exercice est conçu pour renforcer votre compréhension théorique tout en offrant des opportunités pratiques d'application. Que vous soyez débutant ou apprenant avancé, ces exercices vous fourniront les outils nécessaires pour naviguer avec confiance dans la grammaire tchèque. Plongez dans nos exercices et améliorez votre maîtrise de cette langue fascinante!
1. On *dostal* trest s podmínkou (dostal = recevoir en tchèque).
2. Pokud *poruší* podmínky, půjde do vězení (poruší = violer les conditions en tchèque).
3. Soudce mu *uložil* podmíněný trest (uložil = imposer en tchèque).
4. Musí *dodržovat* všechny podmínky (dodržovat = respecter en tchèque).
5. Byl *odsouzen* na dva roky s podmínkou (odsouzen = condamné en tchèque).
6. Pokud se bude *chovat* dobře, trest se mu promine (chovat = se comporter en tchèque).
7. Musí se *hlásit* u probačního úředníka (hlásit = se présenter en tchèque).
8. Soudce mu dal *šanci* na napravení (šance = une opportunité en tchèque).
9. Pokud nesplní podmínky, bude *uvězněn* (uvězněn = emprisonné en tchèque).
10. Podmíněný trest mu byl *uložen* na tři roky (uložen = imposé en tchèque).
1. Advokát navrhl, aby obžalovaný dostal trest s *podmínkou* (le mot pour “sursis”).
2. Pokud se obviněný dopustí dalšího trestného činu, podmíněný trest bude *změněn* na nepodmíněný (le mot pour “converti”).
3. Soud rozhodl o *pozastavení* výkonu trestu (le mot pour “suspension”).
4. Obžalovaný musí během podmínky dodržovat všechny *podmínky* soudu (le mot pour “conditions”).
5. Po dobu podmínky se obviněný musí pravidelně *hlásit* u svého probačního úředníka (le mot pour “se présenter”).
6. Soudce přihlédl k *polehčujícím* okolnostem (le mot pour “atténuantes”).
7. Pokud se obviněný osvědčí, trest s podmínkou se *nepromění* v nepodmíněný (le mot pour “ne sera pas converti”).
8. Během podmínky nesmí obviněný *opustit* zemi bez povolení (le mot pour “quitter”).
9. Soudní řízení bylo *pozastaveno* do vyřešení dalších otázek (le mot pour “suspendu”).
10. Trest s podmínkou může být *přeměněn* na veřejně prospěšné práce (le mot pour “converti”).
1. On byl *odsouzen* za krádež (slovo pro 'convicted').
2. Soudce mu udělil *podmínku* (slovo pro 'probation').
3. Musí se pravidelně hlásit na *policii* (místo, kde pracují policisté).
4. Pokud poruší podmínky, půjde do *vězení* (místo, kde jsou vězni).
5. Jeho právník podal *odvolání* (slovo pro 'appeal').
6. Bylo to jeho první *přestupek* (slovo pro 'offense').
7. Soud určil *dozor* nad jeho chováním (slovo pro 'supervision').
8. Musí absolvovat *rehabilitaci* (proces zotavení).
9. Podmíněný trest je často *kratší* než vězení (slovo pro 'shorter').
10. Během podmínky nesmí *spáchat* žádný trestný čin (slovo pro 'commit').